El Museo Iconográfico del Quijote celebró el décimo aniversario de su colección infantil trilingüe con una presentación en la Feria Internacional del Libro de Guadalajara. El acto se realizó en el pabellón guanajuatense de Ediciones La Rana y estuvo a cargo de Alejandra Sánchez Gutiérrez y Luz María Loya Orellana, representantes del MIQ.
Durante la presentación se recordó que la colección comenzó en 2015 con Don Quijote para los niños, publicada en español, inglés y otomí, como parte de la vocación del museo para difundir la obra de Miguel de Cervantes y acercarla a nuevos públicos. Desde entonces, el proyecto se ha fortalecido con títulos en otomí y en uza̱ꞌ, lengua de la nación chichimeca, lo que generó las primeras obras literarias publicadas en ese idioma.
La colección suma ocho títulos y 13 variantes, entre clásicos adaptados y obras originales. Destacan El Principito, El Popol Vuh para niños, La brillante Juana Inés, Miguel, el ingenioso, La villa de los vegetales y Flor sin raíz. Este año, La brillante Juana Inés ingresó al catálogo del Club de Lectura de los Objetivos de Desarrollo Sostenible de la ONU.
Los representantes del MIQ subrayaron que la iniciativa no se limita a los libros impresos, pues cuenta con audiolibros y actividades didácticas que fortalecen su impacto. La presentación reafirmó el compromiso del museo con la promoción de la lectura en lenguas originarias y con la creación de materiales que amplíen el acceso a la literatura para niñas y niños.
